Китай активно выступает на международной арене, поэтому бизнесмены стараются адаптироваться общепринятым стандартам предпринимательства и западным нормам делового этикета. Однако, у китайских предпринимателей до сих пор сохраняются и широко используются свои традиции, берущие начало в истоках азиатской культуры. В нашей прошлой статье мы подробно разобрали все этапы формирования китайской культуры и менталитета. Сегодня, мы рассмотрим специфику непосредственно делового общения.
1. Назначение встречи
Встречу стоит назначать заблаговременно. Лучше делать это по электронной почте, а не по телефону. Также корректным будет обменяться списками присутствующих с каждой из сторон, с указанием должностей и направить краткую повестку встречи с основными вопросами. За день до назначенной даты, рекомендуется повторно подтвердить время и место.
Если вы приезжаете в офис партнера, то старайтесь не опаздывать. Китайцы – люди пунктуальные. Если партнеры приезжают к вам, то будьте готовы к тому, что делегация приедет на 15-20 минут раньше.
2. Приветствие
Тут наиболее распространено и уместно будет сдержанное рукопожатие. Иногда приветствие может выражаться кивком головы или поклоном от плеч. Как правило, старший по возрасту здоровается первым.
Излишние физические контакты, будь то объятия, похлопывания или поцелуи, с людьми малознакомыми воспринимаются китайцами отрицательно, в особенности женщинами. Также не принято выделять женщин среди остальных – уступать место, пододвигать стул, открывать дверь и т.д.
3. Знакомство и обращение
При первом деловом знакомстве принято обмениваться визитками. Подавать их следует исключительно двумя руками, также, как и принимать визитку от партнера. Сами карточки лучше сделать двусторонними, на русском и китайском языках, в крайнем случае, на английском.
Выразить свое уважение партнеру можно добавлением в обращение «господин» или «госпожа» перед фамилией, а также приветствуется добавление титула или должности в обращение.
Если вам требуется указать на коллегу или какой-либо документ – никогда не делайте это пальцем, принято указывать вытянутой рукой ладонью вверх.
В Китае действую жесткие правила иерархии. Это учитывается во время приветствия, рассадки за столом и иных моментах. Ранг (должности) членов вашей делегации должен соответствовать рангу партнеров. При рассадке, главы делегаций садятся друг на против друга, остальные члены переговоров также распределяются по своему статусу. Представляют своих коллег по убыванию ранга.
4. Внешний вид
Скромность и аккуратность – два компонента идеального образа для деловых переговоров. Сдержанный деловой костюм в спокойном цвете станет идеальным решением. Несмотря на распространенность западной моды среди молодежи, яркость и экстравагантность образов вызывает у китайцев усмешку и иронию.
5. Во время переговоров
Не надейтесь, что первая же встреча с партнерами закончится принятием важных решений или подписанием договора. Она носит скорее ознакомительный характер.
Правильным будет рассказать о своей компании, направлениях деятельности и своих планах. Проявите интерес к своим партнерам, задавайте вопросы. Избегайте политических и конфликтных тем. Не удивляйтесь если вопросы партнеров покажутся вам слишком личными – спрашивать о семье и частной жизни является нормальным в китайской культуре.
В Китае не принято спорить со старшими по возрасту, званию, рангу и положению. Это будет воспринято ни как грубейшее нарушение этикета, а национальной традиции в целом.
Учитывайте, что в меру своей скоромности, вы вряд ли услышите от китайских партнёров жесткое «нет». Отрицательный ответ, скорее всего, будет мягко завуалирован. Вам также не следует давать прямых отказов.
6. Подарки
Деловым подаркам в Китае уделяется большое внимание. Принято обмениваться ими по окончанию переговоров, сопровождая это совместными фотографиями.
Подарок стоит делать копании в целом, а не персонализировать его. В меру своей скромности, китайцы могут отказаться от подарка, в этом случае следует проявить настойчивость и предлагает до тех пор, пока он не будет принят.
При выборе подарка избегайте ассоциаций с числом 4, белого цвета и режущих предметов. Завернуть презент лучше всего в красную бумагу. Вручать исключительно двумя руками, в знак уважения к партнёру.
При ведении бизнеса с китайскими партнерами стоит запастись огромным терпением, так как бюрократический аппарат Китая огромен и согласование различных вопросов требует в стране много времени и сил. Кроме того, китайцы очень скрупулезные люди, не принимающие решения без досконального изучения всех аспектов дела. Поэтому в переговорах стоит задействовать высококвалифицированных специалистов, разбирающихся во всех тонкостях вопроса и хорошего переводчика, знающего специфические термины.
Если вы только собираетесь налаживать деловые отношения с китайской стороной, то лучше воспользоваться услугами посредников, которые смогут официально представить вашу компанию и выступить гарантами сделок и поручителями.
РАСПП уже более 10 лет работает с Китаем и знает о деловой культуре все!
Наши специалисты помогут организовать и сопроводить переговоры в Китае, подобрать профессиональных переводчиков, оказать юридическое сопровождение сделки и многое другое.
Если у вас остались вопросы, вы можете направить их нам через форму обратной связи на сайте («задать вопрос» в правой части страницы) или по почте business@raspp.ru